粉丝们发现了雷正录音棚的秘密,但是,接下来几天时间,江晨并没有出现在这里。
录制完歌曲之后,他一直在忙研讨会的事情,没有再去录制新歌曲。
……
程莉华看到江晨再次发表歌曲并火遍全网的消息,震惊得半天说不出话来。
“这……这怎么可能?”
她原本以为江晨能够发表《中国话》并在全网有热度,是因为研讨会给了他灵感。
但现在看来,江晨完全就是自己有天赋。
“随随便便就能创作这样的热门歌曲,这小子太厉害了?”
程莉华不禁开始重新审视江晨。
她开始回想江晨平时的表现,发现这个年轻人似乎总是能给人惊喜。
同行的研究室里,不少作曲家作词家也对江晨的音乐创造力表达了羡慕。
“江晨这小子真是个天才啊,两首歌就让全国人民都知道他了。”
“我们辛辛苦苦写了那么多年,也没有他这样的影响力。”
“看来我们要好好向他学习学习了。”
下次见到江晨时,一定要好好请教一下他的创作经验。
而《生僻字》的影响力并没有止步于此。
在日本的一家视频网站上,一群学中文的日本人填词了歌曲《生僻字》的日语版。
他们将其命名为《四字熟语》,并制作了mv展示中国成语的日语发音。
视频一经发布,就引起了日本网友的热烈讨论。
“原来中国的成语这么有意思!”
“听了这首歌,我突然对学习中文感兴趣了。”
“中国的文化真是博大精深啊,我们要好好学习。”
这个视频的热度甚至引起了日本媒体的关注。
一些日本的汉语教师开始考虑将这首歌引入课堂教学。
不仅是日本,其他国家的网友们也开始关注这首歌。
各种肤色、不同文化背景的外国人纷纷在各个平台上传自己翻唱《生僻字》的视频。
有的人虽然发音不标准,但依然努力地唱着每一个字。
有的人甚至还加入了自己国家的元素,让这首歌更具国际化色彩。
一位来自非洲的留学生在视频中说:“这首歌让我更加喜欢中国文化了。”
……
一位外国网友在社交媒体上发布了一条吐槽帖子,引起了广泛关注。
他描述了参加华国汉语言协会举办的《汉语听力》比赛时遭遇的尴尬经历,仿佛在诉说一场噩梦。
“我以为自己的汉语水平还不错,但今天的比赛让我彻底怀疑人生了,”这位网友写道,语气中充满了沮丧和困惑。
“考官播放了一首歌,我竟然一个字都没听懂!更糟糕的是,看周围其他考生的表情,他们似乎也都一头雾水。”
他继续描述道:“整个考场陷入了诡异的沉默,大家面面相觑,仿佛在参加一场外星语言考试。空气中弥漫着一种难以言喻的尴尬和压抑。”
“最后,考官不得不提前结束这个环节,因为没有一个人能回答出任何问题。那一刻,我感觉自己的汉语学习生涯就此画上了一个可笑的句号。”
“我从未感到如此挫败和困惑,这真的是汉语吗?还是我不小心穿越到了另一个平行宇宙?我开始怀疑自己是不是选错了专业。”
这条帖子仿佛一颗重磅炸弹,迅速在网上引爆,引发了众多网友的好奇和讨论。
国内网友被这条消息吸引,纷纷搜索并观看了比赛视频,想一探究竟。
当他们发现考官播放的歌曲竟是江晨的《生僻字》时,反应可谓五味杂陈,既惊讶又忍俊不禁。
“哈哈哈,这考官太‘狠’了吧!简直就是虐菜啊!”一位网友笑得直拍大腿。
“用《生僻字》考外国人的汉语听力,这不是为难人吗?这跟让我们用莎士比亚的十四行诗考英语有什么区别?”另一位网友表示同情。
“不得不说,考官选歌品味很与时俱进啊!但是这样真的合适吗?”有人质疑道。
“我倒要看看有几个中国人能完全听懂这首歌。估计大部分人都得抓瞎吧?”一位理性的声音响起。
网友们的评论充满了惊讶、调侃和同情,仿佛一场热闹的线上茶话会。
有人甚至开始怀疑这是不是一场恶作剧或者另有隐情:“该不会是江晨为了炒作新歌吧?这操作也太骚了!”
但更多的人则对考官的创新精神表示赞赏,认为这种考试方式能够真正考验学生的汉语水平。“这才叫‘魔鬼训练’呢!”有人说道。
网友们开始对比《生僻字》的歌词和传统汉语听力题目,不禁感叹这首歌简直就是“终极大魔王”,堪称听力界的“最终boss”。
“记得以前最难的听力题目就是‘小明的牙齿’那种对话了,”一位网友回忆道,眼中闪烁着往事的光芒。
“什么‘你不懂我’‘我不懂你’的对话也曾让我们头疼不已。那时候觉得已经是地狱难度了。”
“但是跟《生僻字》比起来,那些都是小巫见大巫啊!简直就是幼儿园和哈佛的区别!”
另一位网友列举了歌词中的一些字词:“魃魈魁鬾魑魅魍魉、茕茕孑立、沆瀣一气……这哪是听力,简直是古汉语考试吧?我怀疑连孔子来了都得懵逼。”
“就连‘又双叒叕’这种看起来都眼花缭乱的字都出现了,外国友人们怕不是要哭晕在厕所。这简直是虐待啊!”
越来越多的外国网友在社交平台上表达对《生僻字》的“恐惧”,仿佛这首歌成了他们心中的魔咒。
有人半开玩笑地说:“这首歌让我对学习华文产生了ptsd,我现在听到任何中文歌都会条件反射地冒冷汗。江晨,你到底是来教汉语还是来整人的?”
另一位外国学生则表示:“我原本以为自己的汉语水平已经很不错了,但这首歌彻底打击了我的自信心。我甚至开始怀疑自己是否真的适合学习中文。或许我应该改学鸟语?”